跳去內容
主目錄
主目錄
移去側欄
收埋
導覽
頭版
社區大堂
最近發生嘅事
最近修改
是但一版
幫手
慷慨解囊
搵嘢
搵嘢
開戶口
簽到
個人架生
開戶口
簽到
未簽到編者用嘅版面
知多啲
貢獻
傾偈
目錄
移去側欄
收埋
文頭
1
通用資料
切換去 通用資料 細章節
1.1
寫法
2
粵語
切換去 粵語 細章節
2.1
發音
2.2
含義
2.3
出處
開/收內容一覽
𢃇
3種語言
English
ไทย
中文
辭條
討論
粵語
閱
改
睇返紀錄
架撐
架撐
移去側欄
收埋
動作
閱
改
睇返紀錄
基本
有乜連過來
連結頁嘅更改
上載檔案
特別頁
固定連結
頁面資訊
引用呢篇文
攞短網址
Download QR code
打印/匯出
整一本書
下載做PDF
印得嘅版本
來自維基辭典
通用資料
[
編輯
]
寫法
[
編輯
]
繁體/簡體:
𢃇
(
巾部
)
粵語
[
編輯
]
發音
[
編輯
]
廣州音:
粵拼
:
lei⁵
含義
[
編輯
]
「𢃇」係水上人家對帆嘅叫法、「駛𢃇」係操縱帆嘅技術、「駛盡𢃇」係指掛滿帆全速前進。
【例】佢抄襲你係佢唔啱,但係你都唔使要佢賠錢賠到佢破產卦?開講都有話:
有風
唔好
駛盡𢃇
噃。
出處
[
編輯
]
清人
屈大均
《
廣東新語
》卷十八:「廣州船帆,多以通草蓆縫之,名之曰𢃇。其方者曰平頭𢃇,順風使之。其有斜角如折疊扇形者,逆風可使,以為勾篷。勾篷必用雙𢃇,前後相疊,一左一右,如鳥張翼,以受後八字之風,謂之鴛鴦𢃇。」
屬於3類
:
部首索引/巾部
粵語
粵拼索引/lei
切換限制內容闊度