維基辭典:編輯凡例

來自維基辭典
捷徑

版頭[編輯]

如果條辭條係個單一萬國碼,你可以加{{character info}}。

如果某條辭條有其他望落好似樣但唔同意思嘅辭條,譬如係-又或者係о(基里爾字母)同o(拉丁字母),你可以加{{睇埋}}。

漢字辭條[編輯]

通用資料[編輯]

開漢字辭條嘅時候,如果一個字/詞喺超過一種漢語言裡面有共同特徵(例如寫法)嘅時候,就應該專門開出一章「通用資料」。通用資料嘅標題應該同語言標題同級,用兩個等號。而開外文辭條嘅時候,由於通用資料好少,少到幾乎冇,因此通常唔需要開「通用資料」。

寫法[編輯]

伊一節係用來列出個字/詞嘅簡體同繁體寫法嘅,包括繁體同埋簡體、以及推斷本字或者常見借字。如果伊個詞係某種語言獨有嘅,伊一節就可以向下移動到所屬嘅語言嘅標題下面。同理,如果常見借字係某種語言,甚至某種語言裡面伊個字嘅其中一個義項獨有嘅話,伊一節就可以向下移動到相應嘅義項後面。

以下係「寫法」伊個小節嘅源碼:

===寫法===

* 繁體:{{big|'''[[繁]]'''}}{{部首|部}}

:* 常見借字:'''[[借]]'''

: 簡體:{{big|'''[[简]]'''}}

:* 常見借字:'''借'''

常見借字」可以視情況改為「推斷本字」或者「其他推斷本字」,或者一齊用都得。

部首同時以Unihan數據庫部首表同《康熙字典》部首表為準,當《康熙字典》部首表同Unihan數據庫部首表有衝突嘅時候,跟Unihan數據庫部首表。

講詞而唔係講字嘅時候,改用下列源碼:

===寫法===

* 繁體:{{big|'''[[繁]][[體]]'''}}

:* 常見借字:'''[[常]][[見]][[借]][[字]]'''

: 簡體:{{big|'''[[简]][[体]]'''}}

:* 常見借字:'''常[[见]]借字'''

注意:內文一律用全角標點符號,但係涉及程式語言嘅標點符號就一定要用半角,否則系統就會識別唔到。

舊時寫法[編輯]

如果個字有古代寫法(包括甲骨文、金文、大篆、小篆等),而維基同享又有伊啲字嘅圖片檔案嘅話,可以用以下嘅源碼:

====舊時寫法====

{| class="wikitable"

! 甲骨文 !! 金文 !! 大篆 !! 小篆

|-

| [[Image: |100px]] || [[Image: |100px]] || [[Image: |100px]] || [[Image: |100px]]

|}

好多漢字嘅舊時寫法都可以喺中文(普通話)維基辭典道攗到。

辭典[編輯]

伊個小節係用來列出伊一頁講嗰個字/詞喺焉本字書或者辭典裡面嘅焉道嘅。喺引用Unihan數據庫嘅資料嘅時候,請用{{Han ref}}模。啲參數内容可以去Unihan資料庫度搵,Han ref會自動出返某辭典第幾頁第幾字。

以下係經常用到嘅源碼:

===辭典===

*{{Han ref|kx=康熙|dkj=大漢和字典|dj=大字源|hdz=漢語大字典}}

如果個字喺擴充F區嘅話,記得用埋|uh=統一碼(十六進制)

各種語言[編輯]

為求格式統一,語言標題要用{{langue|XXX}}模,舊時用嘅{{lang-XX}}依家已經唔再用。語言代碼跟ISO 639國際標準嘅語言代碼,有ISO 639-1嘅代碼就用ISO 639-1嘅代碼,無ISO 639-1嘅代碼就用ISO 639-3嘅代碼。如果某種語言無ISO 639代碼嘅話,維基辭典一般係唔會收嘅。

發音[編輯]

伊一節係用來記錄個字/詞嘅發音嘅。唔同語言有唔同嘅讀音模,譬如各種漢語(粵語、官話等等)可以用{{zh-pron}}。如果某種語言未有讀音模嘅話,可以淨係列佢嘅國際音標出來。

請注意:輸入國際音標嘅時候,唔好用單引號來代替重音符。單引號嘅Unicode編碼係U+0027,而重音符嘅Unicode編碼就係U+02C8。

含義[編輯]

伊一節係用來記錄個字/詞嘅含義嘅。含義除咗基本意思之外,重應該包含埋典故同埋具體用法——因為閣下聽到人等搞亂「唔該」同「多謝」都會覺得怪怪哋。

解釋完含義可以喺下面畀一個例句。例句唔需要好長,能夠解釋清楚個字/詞嘅含義就得。

以下係經常用到嘅源碼:

===含義===

#{{PoS|lang=XX|n}}含義一。

#: {{small|【例】含義一嘅例句。}}

#{{PoS|lang=XX|n}}含義二。

#: {{small|【例】含義二嘅例句。}}

需要用對話來解釋例句嘅時候,例句部份改用以下源碼:

#: {{small|【例】<br>對白<br>對白<br>對白...}}

需要引用其他人嘅非粵文作品來解釋例句嘅時候,例句部份就要改用以下源碼:

: <small>【例】朝代或者國籍<u>作者名粵譯</u>(作者名原文)《書名粵譯或文章名粵譯》('''書名原文或文章名原文''')含義嘅例句。(有需要嘅時候可以翻譯句例句,或者解釋下例句嘅含義)</small>

加專名號係為徂避免引起混淆。例如:唔熟悉中國歷史嘅人,可能會將「南朝宋劉準」理解成「南朝有個人叫做宋劉準」,而唔係「南朝當中嘅宋朝有個人叫做劉準」。伊個時候加專名號,變成「南朝宋劉準」,就更容易避免伊種混淆。不過加專名號唔係一定要嘅,粵語維基辭典鼓勵加,但係唔強制要求加。

喺任何章節出現嘅人名或者地名,都可以加專名號。

變位[編輯]

好多外語詞都有各種各樣嘅變位。粵語維基辭典嘅處理方法係:規則變位法專門開一版《Project:某種語言嘅規則變位法》,然後喺辭條裡面講明跟「第幾組規則變位法」,如果有特例就再講明埋特例;而不規則變位法就喺相關嘅辭條裡面講明。

辭條快速建立工具[編輯]

印歐語系: es