濕水棉花——無得彈

嚟自維基辭典
Jump to navigation Jump to search

粵語

發音[編輯]

廣州音:

新法蘭西säp⁵sœ̈ü¹⁵min¹¹fa⁵⁵möu¹³däk⁵⁵tan¹¹
粵拼sap¹seoi²min⁴faa¹mou⁵dak¹taan⁵

寫法[編輯]

* 借字:濕水棉花——得彈
  • 簡體:湿水棉花——无得弹
* 借字:湿水棉花——冇得弹

含義[編輯]

舊時用棉花做心嘅衣物,例如棉被、棉衫等,著咗一段時間啲棉花就會變實,要請專人將啲棉花暴露出來,用一張特製嘅弓將啲棉花彈(新法蘭西:tan¹¹;粵拼:taan⁴)返鬆佢,叫做「彈棉花」。而濕咗水嘅棉花係點樣都彈唔鬆嘅。由於喺廣府話裡面,「」有另一種意思:「批評」,而「無得彈」嘅另一種意思係「無可挑剔」,因此廣府人就用「濕水棉花——無得彈」來形容某個人或者某樣嘢嘅品質好到無可挑剔。

【例】我偶像波車利嘅唱功,真係濕水棉花——無得彈㗎 !